{à propos}
{contact}
.

Archives

follow the white rabbit

S'abonner

Follow this blog

jeudi 24 juin 2010

"Beware of all enterprises that require new clothes"



(partial english translation at the very end of the post) Pour mon premier vernissage, le 4 juin dernier, il me *fallait* évidemment un vêtement neuf, et malgré des journées bien chargées, j'ai trouvé le temps de ressortir un de mes livres de couture japonais pour finir ledit vêtement... environ une heure avant de partir au vernissage. Mon choix s'est porté sur un tablier bien connu sur le blog Japan Couture Addict, et j'aime beaucoup le résultat, malgré bien des problèmes lors de la réalisation et un dos à reprendre entièrement, détails ci-dessous pour les couturières !

Modèle Q issu de ce livre (le n°195 sur le blog JCA), réalisé dans un mélange coton / lycra à la fois fluide et un peu lourd, noir avec de fines rayures discrètement argentées (Tissus de St Pierre ou Coupons de St Pierre, je ne sais plus).

Les modifications volontaires :
  • 6 cm d'ampleur en moins (donc 3 cm retirés sur la pliure du milieu),
  • un seul pli creux au lieu des plis multiples prévus par le patron,
  • pas de plastron pour cacher le pli,
  • poches rabaissées de 4 cm car vraiment trop hautes à l'origine.




Les improvisations pas toujours heureuses pour compenser ce que je n'ai pas compris et que je n'ai pas eu le temps de creuser :
  • Premier problème : le montage des bretelles. J'ai eu beau étudier le schéma permettant d'attacher les bretelles au tablier... blocage total, incompréhension abyssale. J'ai donc improvisé comme j'ai pu. Mais il y a quelques jours, alors que je faisais complètement autre chose, le schéma m'est revenu en tête, et cette fois je crois que j'ai compris. La prochaine version sera plus réussie, donc.
  • Second problème : la finition du loooong contour. J'ai dessiné le patron avec petite marge de couture (et non la variante avec grandes marges), et j'ai soudain eu de sérieux doutes : est-on supposé faire un ourlet sur une marge aussi petite, y compris dans les parties courbes ? Je trouvais la perspective assez effrayante, j'ai donc préféré coudre un biais (oui, ça en fait de la longueur de biais à découper et à repasser avant même de pouvoir le coudre).
  • Troisième *énorme* problème : le dos. Comme la plupart de celles qui ont cousu ce modèle avant moi, j'ai croisé les deux pans et les bretelles pour adapter le tablier à ma taille. Étant prise par le temps, je ne me suis pas lancée dans des boutonnières, j'ai donc opté pour des velcros en me disant que je les remplacerai par quatre boutons par la suite. Misère... D'abord, je n'ai pas réussi à obtenir un alignement parfait (pourtant, faire ça sur soi-même avec les mains dans le dos est une méthode toute simple, mh ?), même en décousant-recousant deux fois les velcros (tic-tac tic-tac, me disait la pendule). J'ai fini par obtenir un résultat tout juste passable, mais il faut bien se rendre à l'évidence, le velcro n'est pas du tout adapté à ce type de fermeture puisqu'au moindre mouvement j'entends un "crrrrrrr" caractéristique qui m'indique que tout ça est sur le point de lâcher (on voit d'ailleurs sur la dernière photo qu'un des velcros a effectivement lâché, le petit sagouin).


Comme j'ai habituellement tendance à d'abord tester les modèles dans un tissu "brouillon", on va dire que ce tablier est un joli brouillon en attendant une prochaine version plus réussie !



For my first ever varnishing, I *needed* new clothes, didn't I? In spite of an overloaded time table, I picked one of my japanese sewing books and chose an apron many a french amateur of japanese sewing has already tested, and made it out of a black cotton / spandex fabric. I love the result, except for the back that I'll have to redo entirely! If you're interested in details, the translation is to come.

mercredi 16 juin 2010

Textures et textiles : trois artistes qui m'inspirent

English translation of this "textures and textiles: three artists that inspire me" post after each paragraph.

Tissus aux bords bruts, textures, tonalités de denims, de bleus et de gris... En essayant de me remémorer comment est née l'envie de ma collection de bijoux textiles nuageux, je me suis rendue à l'évidence : j'ai forcément été influencée plus ou moins consciemment par trois artistes américaines dont j'aime particulièrement le travail, entre sophistication et matières brutes : Ann Wood, Martha McQuade d'Uniform natural, et Victoria Gertenbach de Silly Boo Dilly.

Fabrics with raw edges, textures, soft denims and blue grey tones... When I tried to rememember how my cloudy textile jewelry was born, it became obvious that I was influenced by the work of three american artistes I particularly appreciate: Ann Wood, Martha McQuade (Uniform natural), and Victoria Gertenbach (Silly Boo Dilly).



C'est par le biais de ses extraordinaires hiboux tout en textures et bords francs que j'ai eu le coup de foudre pour le travail d'Ann Wood. Je ne me lasse pas de suivre sur son blog la transformation de pièces d'étoffes ou vêtements anciens élimés en créations qui, malgré leur beauté minutieuse et leur sophistication, gardent le côté brut du matériau de départ. La magie opère également avec les photos de son atelierou des objets rejetés par la mer qu'elle récupère en se promenant sur la plage de Dead Horse, Brooklyn, New-York.

I discovered Ann Wood through her wonderful textured, raw-edged owls. I love to see unveiled on her blog the transformation of old garments and pieces of fabrics into creations that, despite their intricate beauty and sophistication, keep the raw magnificence of their constitutive materials. There's also pure magic in the pictures of her studio and of the objects she "mudlarks" on the Dead Horse beach in Brooklyn, New-York.





La profession de Martha se reflète dans la construction de ses vêtements, dont j'aime particulièrement le côté à la fois géométrique et épuré mais aussi organique : elle est architecte. Comme tout le monde (je suppose ?), mes envies de couleurs connaissent des phases, qui peuvent durer de quelques mois à plusieurs années, et je suis quasiment certaine que mes envies d'atmosphères douces tout en bleu et gris se sont réveillées en voyant ces vêtements. Et ces foulards (et ces foulards, ces foulards !).

You can definitely feel Martha's profession in the construction of her clothes: she's an architect. I love how they are both geometric and pure as well as organic. Just like everybody (I suppose?), I have periods for colors, that can last a few months or years, and I'm sure my wish for soft grey blue atmospheres were awaken by Martha's clothes. And scarves. Oh thoses scarves, those scarves!





À une époque, je pensais que le patchwork et le quilting ne m'intéressaient pas vraiment. Drôle d'idée... Le quilt à la soucoupe volante de Victoria a été un coup de foudre immédiat : je l'ai imprimé et il n'a plus quitté depuis le panneau en liège où je punaise des images qui m'inspirent. Dès lors, comment s'étonner qu'en me posant la question "que trouve-t-on dans le ciel à part de la pluie et des étoiles et que je pourrais mettre sur mes bijoux ?", j'ai spontanément pensé " soucoupe volante" ? Je crois que j'aime autant ses pièces pleines de fantaisie que ces créations plus "sérieuses", notamment les plus récentes inspirées par sa découverte du "boro", ces merveilleuses pièces de tissus japonaises complètement rapiécées. Je suis impressionnée par la perfection technique de ses créations, et puisque la timide Irma habite désormais chez moi, je peux vous confirmer que le travail de Victoria est encore plus beau en vrai.

I used to believe I wasn't especially interested in patchwork and quilting. Silly me was obviously wrong. With Victoria's flying saucer quilt, it was love at first sight: I printed it, and it's been pinned on my inspiration board ever since. No wonder that when I brainstormed ideas about what to put on my cloudy jewels apart from rain or stars, "flying saucers" came so easily to my mind! I equally appreciate her fanciful pieces of work and her more "serious" ones, such as her more recent creations inspired by her discovery of the japanese "boro" tradition of wonderfully mended and patched japanese fabrics. I'm very impressed by how perfectly finished her creations look, and I can only confirm that it is even better in reality, from what I see of the shy Irma who now lives with me.

mardi 8 juin 2010

Adélie et les soucoupes volantes



Voilà, l'exposition 200 bagues / 20 créateurs est lancée, et j'ai eu le plaisir de croiser bon nombre des autres créateurs exposés le soir du vernissage (voir la liste complète sur le blog de la galerie Goutte de Terre). Pour mes toutes premières bagues, j'ai choisi dans un premier temps de me lancer prudemment dans des variations autour de la collection la Tête dans les nuages déjà présente dans ma boutique, puis j'ai modifié les nuages de base pour en faire quelque chose de plus do(u)d(o)u, avant de carrément passer à un ciel gris laineux plein de soucoupes volantes ! D'ailleurs j'aimerais bien refaire un collier soucoupes pour moi... Et vous, est-ce qu'il y a une des collections que vous préférez ?

There it is, the exhibition has started, and I had the pleasure to meet several of the other designers that were there (see the complete list on the Galerie Goutte de Terre blog). For my very first rings, I prudently chose to make variations around the Head in the Sky collection already available in my shop, but then I altered the clouds to make them far more plumpy. And that was before I decided that the sky would be grey, woolly, and... full of flying saucers! And you know what? I think I'll definitely create another of those flying saucer necklaces just for me. What about you? Is there a collection you enjoy more than the other?







Rappel des infos pratiques : exposition à la Galerie Goutte de Terre, 46 rue Godefroy de Cavaignac, 75011 Paris, du 4 au 17 juin, du mardi au dimanche de 13h à 20h.

mercredi 19 mai 2010

Des bagues et une exposition



Want to know more about my first collective exhibition ? see the translation below!

L'une des choses que je préfère depuis que j'ai quitté mon emploi et lancé ma petite entreprise, c'est l'avalanche des premières fois. Tout est nouveau, tout est une grande première (oui, même payer ses taxes et impôts trimestriels pour la première fois à un côté vaguement jubilatoire). Et il se trouve que dans quelques jours aura lieu une grande première assez émouvante : première expo-vente dans une galerie parisienne, premier vernissage, et première fois que le public pourra voir mes créations "en vrai" plutôt qu'en photo dans ma boutique en ligne. Et puisque cette exposition collective tourne autour des bagues, encore une grande première, puisque je n'en avais jamais créée jusqu'à présent. Le désordre de ma table de travail reflète assez bien l'ébullition dans ma petite tête pour trouver des idées de prototypes qui se transformeront en vraies bagues d'ici au 4 juin !

Les infos :

Quoi ? L'expo-vente collective "200 bagues / 20 créateurs" aura lieu du 4 au 17 juin 2010, avec un vernissage le vendredi 4 juin à partir de 18h (si vous êtes dans le coin, passez nous dire bonjour !).

Où ? Galerie Goutte de Terre
46, rue Godefroy Cavaignac
75011 Paris

Mais encore ? Pour en savoir plus sur la galerie (et prochainement la liste de tous les exposants), voir leur site, leur blog, ou leur page Myspace.

Merci à Berenice, la créatrice de Lunaticart, de m'avoir sollicitée !



One of the things I especially appreciate since I left my day job and launched my small business is that life is now full of first times. Everything is so new... even paying my quarterly taxes for the first time is somewhat exciting. And guess what: in a few days, I'll experience something moving and brand new: my first collective exhibition in a parisian gallery. It will be the first time people will be able to see my work for real rather than on a website. Oh, by the way, as the exhibition is all about rings, this is something new too: I have to create rings, now (and right now things are still as messy in my head as they are on my work table)!

lundi 19 avril 2010



Un peu de couleurs dans les rues parisiennes avec une mise à jour de ma galerie "Street Art" sur Flickr... Bonne semaine ! / Wishing you a lovely week with a colorful update of my "Street Art" album on Flickr!

jeudi 8 avril 2010

Jane Eyre + Edward Rochester



English translation after each paragraph.
Comment se fait-il que j'ai perdu le souvenir de ma première lecture de Jane Eyre, de Charlotte Brontë, alors que j'ai gardé un souvenir particulièrement précis de ma première rencontre avec Jane Austen il y a (aïe) 17 ou 18 ans ? Je me souviens en revanche de ma seconde lecture il y a 2 ou 3 ans. Une lecture fiévreuse : je n'arrivais pas à lâcher mon livre et je l'ai probablement fini à 3 ou 4 heures du matin (une veille de jour de travail, comme il se doit). Je l'ai lu une troisième fois le mois dernier, profitant d'un saut de puce dans les Alpes et de longues heures de trajets, ayant envie de retrouver l'original après avoir si souvent regardé les adaptations filmées, et pour mieux participer à une idée lancée par deux blogueuses rencontrées sur Twitter (ah, Twitter... moi qui n'en comprenais pas l'intérêt au début, je serais désormais bien tristounette si je devais m'en passer).

How comes I completely forgot the first time I read Jane Eyre as a teenager, whereas I have extremely accurate memories of the day I first encountered Jane Austen 17 or 18 years ago? At least I remember the second time I read it, as I couldn't stop and probably finished the book at 3 or 4 in the morning (before a workday of course). I read it for the third time last month, taking advantage of a long train trip, as I wished to go back to the original text after so many viewing of the filmed versions, and because of an invitation sent out by two bloggers I met on Twitter (oh my, I would be quite sad without Twitter, now that I really know what it is!).



Quelle idée ? Le projet Bronte-Along, lancé par Melissa Averinos du blog Yummygoods et Beth Dunn du blog "An accomplished young lady" (ah, ce nom, ce nom !). Rien de compliqué : quiconque est intéressé peut (re)lire Jane Eyre, ou regarder une adaptation (en particulier celle filmée par la BBC en 2006 avec Ruth Wilson et Toby Stephens), et / ou créer quelque chose en rapport avec les personnages, et en faire un article de blog. J'ai fouillé dans mes stocks de tissus et ai trouvé de quoi me faire une tenue façon Jane Eyre (y compris un col en dentelle hérité de ma grand-mère), mais j'ai des doutes sur la "portabilité" de la chose (tant qu'à faire, j'aimerais autant un tee-shirt "I love Edward Rochester" !), et puis finalement, j'ai simplement choisi de dessiner une Jane Eyre très largement inspirée par celle incarnée par Ruth Wilson.

Voilà pour Jane Eyre, mais le Bronte-Along continuera avec les autres oeuvres des soeurs Brontë. Étant donné qu'à un près (Shirley), j'ai lu tous les livres de ma pile "Brontë", je devrais avoir de quoi faire !

The Bronte-Along is an idea of Melissa Averinos (Yummygoods) and Beth Dunn (An accomplished young lady) (oh, how I love that name!). Whoever interested may read Jane Eyre, watch an adaptation, especially the one filmed by the BBC in 2006, and / or create something inspired by it, and then blog about it. I rummaged about my fabrics stash and found everything required to sew myself a Jane-Eyre-inspired outfit, including a collar that belonged to my grand-mother, but would I wear it? I think I'd rather wear a "I love Edward Fairfax Rochester" tee-shirt! I finally decided to simply draw, and my Jane Eyre is obviously very much inspired by Ruth Wilson.

There, I blogged about Jane Eyre at last! And as I read all the books of my own little Brontë stock (except Shirley), I should be able to carry on with the Bronte-Along...




Et vous ? Est-ce que vous connaissez Jane Eyre, et est-ce que c'est un personnage que vous aimez ? What about you? Do you know Jane Eyre, and is it a character you like ?

dimanche 4 avril 2010

The mysterious Jane E.



La prochaine fois, vous saurez tout sur la mystérieuse Jane E. ! / Stay tuned, more about the mysterious Jane E. next time!

Boutique

Shop

twitter
flickr
www.flickr.com
Verte Adélie éléments Aller à la galerie de Verte Adélie

Visitez les autres !

visit the others

liens

Je participe

I'm in

I love the Brontë Sisters Defi\

Manifeste

Manifesto

love-etsy